For those of you
with questions about what this blog is all about, check here
![]() |
John Cage hard at work at Wesleyan University, 1960
Silence, (Middleton, CT: Wesleyan Univ. Press, 1961)
|
Since
this is the first entry it what is bound to be a very scattered blog, I thought
I would begin with the forwards to each of the main texts. At times explanatory
and at others cursory, and they read like journal updates on the progress of
Cage’s career. Peppered with anecdotes, politics, and textual explanations,
Cage not only introduced his readers to the eclectic format, layout, and style
of his prose, he introduced a persona, a lifestyle, and a philosophy – for better
or for worse. So what better place to begin?
The
famous music critic Alfred Frankenstein described Silence as “a story of how a
change of mind came about,” a fitting description of the overall impression one
gets in “reading through” Cage’s forewords. Skimming through the first few
pages of each volume is an interesting act in itself, bringing about a fresh
perspective on the progression of Cage’s thought through the years. His
adulations, misgivings, and explanations are always personal and his language affective; it’s
like receiving a personal update and a lecture at the same time.
![]() |
Silence, (Middleton, CT, Wesleyan Univ. Press, 1961)
|
To Whom It May Concern:
The
foreword to Silence introduced a
generation of readers to John Cage. First published in 1961, I can imagine the
effect that such a strange work would have had on early readers. I have heard
many “first encounter” stories of artists and academics from this generation, and
the layout alone would have been enough to confound early readers.
I
find it interesting that, from the outset, Cage begins with the concept of
exemplification. As he explains, “My intention has been, often, to say what I
had to say in a way that would exemplify it; that would, conceivably, permit
the listener to experience what I had to say rather than just hear about it.”
At the same time, Cage admits that several essays were written “to be seen
rather than heard,” and to me this presents an excellent dichotomy for examining
the texts. As visual works, these volumes are often stunning, and there is a
progression in his writings toward a model of exemplification that seems most
mature in the final Norton Lectures. The concept of exemplification is
something I hope to explore most in these ruminations, as I feel it gets to the
heart of many facets of Cage’s program, especially surrounding the aesthetic of
silence.
From a
critical standpoint, Cage points directly to another element of Silence that I will be exploring
in-depth: Neo-Dada, or Neo-Avant-Garde. Recent publications, such as the
catalog to The
Anarchy of Silence: John Cage and Experimental Art at MACBA (Museu D’Art Contemporani
de Barcelona ), edited by Julia Robinson, and especially the work of art historian Branden Joseph, have taken on the subject in-depth. Much of this
comes from critic Peter Bürger’s 1974 Theory
of The Avant-Garde, where the activities of postwar artists like Cage, in
particular the Dada elements of experimental music, are read from a materialist
and social criticism that views their recapitulation of the prewar, or
“historical” avant-garde strategies as an institutionalization of the societal
critique that the original works were meant to attack, arguing that, “in a
changed context, the resumption of avant-gardist intentions with the means of
avant-gardism can no longer even have the limited effectiveness the historical
avant-gardes achieved.”
Cage
seems to have intuitively noticed this critique long before Burger’s English
translation reached the halls of academia in the early eighties. He notes, “what
was Dada in the 1920’s is now, with the exception of Marcel Duchamp, just art.”
later noting that “Dada nowadays has in it a space, an emptiness, that it
formerly lacked.” But at the same time, underlying this argument is a comparison
with Dada and Zen, two elements that were the easiest to discern from Cage’s
artistic program in the early 1960s, and perhaps the two ideas most
misunderstood by critics and theorists. I am reminded of a now famous anecdote
highlighted by Amy Beal of a confrontation between Theodor Adorno and David
Tudor in 1961 at Darmstadt. As Christian Wolff recalled, Adorno’s relationship
to the American avant-garde was marked by hostility and confusion. After a
concert in which he and others “did our shenanigans with these tubes and stuff,”
Adorno lectured for ten or fifteen minutes, looking to Tudor for a response. I
will quote the whole passage from Beal:
It
was…this constant difference between the European mode and mentality and an idea out of and an idea which would fit –
which somehow could be derived from, needn’t repeat but could be derived from –
the European intellectual heritage, in his case, primarily Hegelian and
Marxist. And David Tudor was constantly sort of evading or, as it were,
thwarting every effort on Adorno’s part to do this. I mean, they discussed the
score and everything like that, and finally Adorno thought he had it and made this
rather long disquisition, a very complicated, abstruse – you know, interesting
in some respects as far as I remember it, but complicated. And at the end of it
– it was a good long thing, fifteen-minute lecture perhaps, and when he was
finished, David Tudor turned to him and said: “You haven’t understood a thing.”
And we all just sort of figuratively dropped through the floor. I mean, here
was this eminent figure, and David Tudor just…but that was his objective view
of the situation.
-
Wolff, interview with Ev Grimes, undated, OHAM (Oral History, American Music
Series, Yale University), repr. Amy Beal, New
Music, New Allies (Berkeley, UC Press, 2006), 127.
I can’t
help but also think of Adorno’s other famous notes on Cage in “Vers une musique
informelle,” which I will certainly return to later. But in a sense, what Tudor
meant by this response is, I hope, one of the biggest questions this blog will
explore.
![]() |
A Year From Monday (Middleton, CT: Wesleyan Univ. Press, 1967)
|
To us and all those who hate us, that the U.S.A. may become just another
part of the world, no more, no less.
The foreword
and afterword to A Year From Monday
are very personal, and I consider them the framing arguments for the concept of
“reading through” that I intend to pursue over the next year. AYFM is in many
ways a continuation of Silence, as
Cage himself admits, and the structure of the book is essentially the same,
consisting of lectures and statements on other artists interspersed with
personal anecdotes at the end of each item. The significant change is the first in a series of installments of the “Diary: How To Improve The World (You Will
Only Make Matters Worse),” which departs in a new direction. The discipline of
the diary marks the next phase of Cage’s writing, leading toward the mesostic
technique in the subsequent publications.
The
tone of AYFM is noticeably more political, stemming from Cage’s
involvement with Marshall McLuhan and Buckminster Fuller, among others.
However, I have certain contentions with the amount of influence these writers
had in Cage’s overall aesthetic, much in the same way that other writers such as
David Patterson have about the Asian-derived rhetoric in his earlier work. The breadth
of Cage’s source material for the endless aphorisms and anecdotes is impressive
in its own right, but I feel it is necessary to separate the sources and the
writing to an extent in order to clarify the often misunderstood boundaries of
Cage’s ideas and those of others. This is not an easy task, and is one of the
central facets of the reading through project that I hope to explore.
This tension is beneath the surface
of the foreword, as Cage tries to explain how his thought is and isn’t
changing. By the time AYFM was published, Cage was arguably at the peak of
popularity; the success of Silence
and the sudden interest in Cagean political and social activism caught on
quickly with a new generation of composers, artists, and intellectuals. This was
a mixed blessing, as he spent the majority of the decade simultaneously
embracing and defending interpretations of his ideas. One has to only look to
the tense interview with Richard Kostelanetz at the beginning of John Cage; An Anthology to get a sense
of Cage’s feelings at the end of the 60s.
I have
already discussed the meaning of the title and its relationship to this blog in
the “About this
Blog” section, and I will say just one more thing about the forward to
AYFM. As the dust jacket notes emphasize, and as Cage was always keen to point
out, perhaps the most redeeming quality of Cage throughout his career was this:
a sunny disposition. Many have discussed Cage as a character himself, Kenneth
Silverman has gone to great lengths to describe this personality in his recent
biography, and intellectuals have pored over the mountain of “Cagean lore”
as it relates to autobiography and persona, intellectual strategies I will at
times adhere to and at others defy (this blog does after all celebrate Cage to
a certain extent). In my opinion, Cage’s sunny disposition was at all times
juxtaposed against a certain destructive brilliance in the aesthetic of silence
that created a wonderful molding of destruction and celebration around every
corner, a personal division of the psyche evident in every facet of his
personality, work and legacy.
![]() |
M: Writings ’67-’72 (Middleton, CT: Wesleyan Univ. Press, 1973)
|
To
us and all those who hate us, that the U.S.A. may become just another part of
the world, no more, no less. (1967,
repeated 1973)
The
foreword to M is the longest of all
of Cage’s major writings, containing several explanatory notes on Cage’s
newest writing techniques, a diversion into Maoism (which many Cage scholars
and aficionados have done their best to brush under the table), and an
extensive critique of contemporary musicians and performance practice. Within
the subtext of these seemingly disparate elements rests a tension in Cage’s own
career, marked by the significant shift back to acoustic instruments with Cheap Imitation (1969).
But first, the title: M. As is often the case with “asking”
the I-Ching, surprising results come around every corner (just look at the reading for this introductory blog). Cage
found the title by “subjecting” the alphabet to a chance operation (something
often taken for granted to the casual observer, depending on the circumstances,
these were often elaborate constructions laid out over many pages), Cage arrived
at M for the title, and he noticed
many names that shared the letter in his life, and perhaps most significant,
the title of Mureau, the first in a
series of adventurous approaches to syntax based on the writings of Henry David
Thoreau (much more on this later). Then there are the “mesostics” Cage’s invention,
similar to an acrostic, but aligned center on a page. As Cage perfected this
technique, he imposed increasing restrictions on syllable, word, and letter repetition.
This, combined with the new approaches to syntax and content organization in Mureau, mark the turning point,
instigated in part by the Diary, of a
nondiscursive approach to language organization that emphasized the sonic
characteristics of language, bringing Cage’s poetry and prose in line with his
approach to musical/sonic construction and performance. Cage gives notice to
the many sound and concrete poets that explored these techniques before him
(Jackson Mac Low, whose personal correspondence with Cage is some of the most
touching yet disheartening that I have read), Clarke Coolidge, and, most
importantly, Norman O. Brown. Here we get some interesting literary criticism
as Cage describes the dematerialization of language in sonic poetry and its
effect on grammatical and syntactical structure, something which fascinates me,
but admittedly is beyond my area of expertise and thus may be limited in this
blog.
The section on Mao, combined with a
number of proclamations by Cage in interviews and other material, is as I mentioned,
a difficult part of Cage’s career for many to parse. Critics and defenders
alike admit that this was, like many of Cage’s inquiries, a passing interest.
Not to defend him too much, but Mao in the late 1960s and 70s was a popular
topic for middlebrow artistic ruminations (think of Godard and La
Chinoise), only to be crushed by the economic devastation of the
1970s in America and the startling revelations of the Cultural Revolution in
years to come. But this naïve optimism coupled with cultural anxiety represents
many facets of American life and Cage’s own biography in the 1970s, and the
moment of impasse read beneath this text reflects a similar turn. I am happy
leaving it at that (there is only so much time in the day), as are many other critics, but if you are so inclined,
attack away….
Empty Words, Writings ’73-78 (Middleton, CT: Wesleyan Univ. Press, 1981)
|
To
the students in the school from which we’ll never graduate.
The
forward to Empty Words is the
shortest, and by this point Cage’s audience was well-prepared, if not
well-trained, for what was to come. By the early eighties Cage was permanently established
in many circles as the guru of American experimentalism, and I imagine many
preorders for these later volumes. The title of course has a mixed message:
Cage’s poetry has lost most of its grammatical or syntactical meaning, and is
in this sense, truly “empty” – but at the same time, so is the world. This is
the dawn of postmodernism, brooding in the mind of Jameson as he cruised around
California (although, as Rebecca
Solnit put it, “drive-by shootings, rogue cops and actor politicians,
amnesia and fluidly changing identities, were nothing new. They were Western
heritage.” – remember Cage was a native Californian who grew up during the Great Depression). Cage’s lamentations are
quite literal, explaining that Fuller has moved “from a prophet of Utopia to Jeremiah,”
and as he explained, his Diary “remains
unfinished.”
![]() |
I’ll
wrap it up here, as this post is getting pretty long (congrats to those who
made it this far – way beyond the attention-span of the average
internet reader, as many cognitive studies have argued….). I will return to Anarchy
later, which is technically beyond
the scope of Cage’s “primary” publications. The title X was
determined in the same matter as M,
signifying as Cage sees it, “the unknown, where poetry lives, tomorrow, I hope,
as it does today, where what you see, framed or unframed, is art (cf.
photography), where what you hear on or off the record is music.”
I will note one thing here regarding
the later writings. Despite the discursive nature of Cage’s many allusions and
references, throughout his career there are a number of core beliefs that never
changed, even as Cage was in his seventies. Here and elsewhere, Cage returns
again to the idea of exemplification, the physical characteristics of sound,
and method. I’ll end with this:
X, then, as I write in the Diary (CCXXIV, 6th remark),
is one book, the most recent, in an ongoing series: to find a way of writing
which comes from ideas, is not about them, but which produces them
I can
only hope that this project does something similar.
Richard
Brown
Los
Angeles, CA
September
5, 2011





3 comments:
Wonderful stuff! I look forward to reading this over the course of the year.
Two questions, though:
1. As a lay non-musicologist, I can't figure this sentence out:
Much of this comes from critic Peter Bürger’s 1974 Theory of The Avant-Garde, where the activities of postwar artists like Cage, in particular the Dada elements of experimental music, are read from a materialist and social criticism that views their recapitulation of the prewar, or “historical” avant-garde strategies as an institutionalization of the societal critique that the original works were meant to attack, arguing that, “in a changed context, the resumption of avant-gardist intentions with the means of avant-gardism can no longer even have the limited effectiveness the historical avant-gardes achieved.”
Could you translate it?
2. You mention "(Jackson Mac Low, whose personal correspondence with Cage is some of the most touching yet disheartening that I have read)". I'm curious about this, and hope you'll say more.
Hi Joseph,
Thanks for the comments! Here are some responses:
1. Apologies for the thick language, I am happy to read through it more, as it were. Essentially, we are dealing with the reappropriation of an earlier style - think of vintage or throwback references in popular culture. Burger's critique is that, on one level, any repetition of an old strategy loses its power because someone already did it. On another level, Dada as a form was meant to upset all meaning - actions and events were chaotic and upsetting to the normal audience boundaries, and in turn, to the concept of art as a whole. By "institutionalizing" these actions in the postwar period, meaning that Cage and others performed works in colleges, museums, and concert halls, they were doing exactly what Dada meant to destroy and,(this is where it gets dense) the use of Dada techniques in this setting was antithetical to what Dada meant in the first place. This is kind of a circular argument; I'll try to explain it more later.
2. The Mac Low papers are at the Mandeville Special Collections library at the University of California, San Diego. I'll be sure to go through them a bit more later in the year.
Best,
Richard
Thanks! This is a lot clearer. Looking forward to reading more (including the new post, which I'll read right now).
Post a Comment